‣ Literature in praxis – Professional challenges of reading, translating and editing in digital age – LITPRAX, Erasmus+ KA220 HED-40A3814B
‣ Keep educating yourself – KEY, Erasmus+ KA2598977-EPP-1-2018-RS-1-EPPKA2-CBHE-JP
‣ Colecție digitală a patrimoniului alimentar românesc și transfer spre societate – FOODie, UEFISCDI – PED, PN-III-P2-2.1-PED-2019-5092
‣ ParlaMint Towards Comparable Parlialimentary Corpora, CLARIN ERIC
‣ La fortification des capacites de recherche interdisciplinaire du patrimoine cultural-linguistique, Agence Universitaire de la Francophonie
‣ Digitalizing Romanian History and Historiography of Translation (ITRO), Google Cloud Platform (GCP) Research Credits
‣ Educație antreprenorială și consiliere profesională pentru cercetători postdoctorali în vederea organizării transferului de cunoaștere din domeniul științelor socio-umaniste către piața muncii (ATRiUM), Programul Operațional Capital Uman (POCU/380/6/13/123343)
‣ Healthy traditions – science for next generation (TSH), Interreg V-A România – Ungaria (ROHU 285)
‣ CODHUS by ROGER – Centre for Corpus Related Digital Approaches to Humanities
‣ RESUPH by ROGER – Research Support Platform for Humanities
‣ Eco/logical Learning and Simulation Environments in Higher Education (2018-2021)
‣ PROGRAMUL UVT DE SUSȚINERE A CERCETĂRII ÎN DOMENIUL MIGRAȚIEI ȘI DIASPORA
‣ LITERACY DEVELOPMENT IN THE HUMANITIES: CREATING COMPETENCE CENTRES FOR THE ENHANCEMENT OF READING AND WRITING SKILLS AS PART OF UNIVERSITY TEACHING (LIDHUM) – Programme
‣ La Pleiade. Autour de la litterature francaise. Projet bilateral Roumanie-Norvege, SEE, Agenția Națională pentru Proiecte Comunitare ANPCDEFP
‣ Living Heritage: an unlimited resource for tourism development, IPA Cross-Border 1324
‣ Advanced research infrastructure for archaelogichal dataset networking in Europe, FP 7 – Infrastructures, programul ARIADNE, infra-2012-1.1.3, ID. 313193